Жена друга моего мужа Катя - художник, а сестра этого друга пишет детские рассказы под псевдонимом Рахиль Гуревич. И вот они вместе издали такую книгу. Рита и Вася - реальные брат и сестра (дети автора). Думаю, что все истории навеяны подлинными событиями и обстоятельствами жизни детей.
Мое знакомство с книгой началось... с большой пробы верстки размером со стенгазету, которую я заметила на стене в квартире Кати. Привлекли рисунки - яркие, фантазийные, но вполне реальные. Я не раз писала, что хорошие иллюстрации - это половина успеха любой детской книги, в том числе и у родителя. Катя рассказала, что это их такой первый проект, и пообещала подарить экземпляр, когда книга придет из издательства.
И вот она (книга) у нас, с автографом художника)). Читаем.
Хотя я всегда ооочень скептически и даже с некоторым страхом отношусь к современным авторам, эти истории мне понравились задумкой. Затронуты самые главные проблемы сегодняшних детей: жадность, переедание и лень, ночные страхи, бессмысленные словечки, которые они копируют у взрослых, не отдавая себе отчета в их значении, клянчание всего и вся в магазинах... Рассказы очень короткие, по-чеховски прям. Но вот стилистику правлю постоянно. Не было у них хорошего редактора и корректора (мы на той стадии еще плотно не общались). В общем, работа при чтении у меня идет серьезная. Например, достают постоянные повторы имен, которые хоть иногда надо же заменять местоимениями! "Рита, Рита, Рита, Вася, Вася, Рита, Вася, Вася..." Но, может, я одна такая, а кому-то это вовсе не помешает.
Категорически не читаю только первый рассказ, про ту самую несправедливость, потому что там плохо отзываются о маме! "Мама - жадина, я на маму зол" Неокрепший детский ум вполне может ухватиться за эту фразу. И хотя потом мама во всех ее "несправедливых" поступках реабилитируется, я не хочу рисковать и провоцировать своего ребенка.
Остальные же рассказы мне помогают в общении с ним. В магазине клянчания прекращаются, как только я "сгоняю" с плеча или головы дочки "магазинного человека", который заставляет детей выпрашивать то конфетку, то игрушку. Как и герой одной из историй Вася, моя дочка нарисовала всех страшных зверей (волк, тигр), которых она боится по ночам - и страх почти прошел (а я и забыла про этот психологический трюк). А позже, может, и про слова-паразиты рассказ придется кстати. Там мальчик Вася делает такой вывод: если употреблять в речи слова-паразиты, то сам станешь паразитом, например, вором.
В итоге получаем: истории жизненные и крайне поучительные. Вот только б чуток подредактировать и переиздать бы их без ошибок, но это я уже брюзжу...
P.S. Издание качественное: листы плотные, белые, обложка твердая. Фото разворота отсюда.
Вот меня поражают современные издания, в том смысле,что их не правят что ли? У меня соседка пишет фентези для детей, идей масса, но стиль! И не правят...
ОтветитьУдалитьЖеня, мне ребята сказали, что отдавали книгу корректору. Так после нее люди БЕЗ филологического образования еще кучу ошибок нашли в ходе верстки. А что ко мне можно обратиться, узнали поздно...
ОтветитьУдалитьДругая проблема - профессионализм современных корректоров да и некоторых редакторов. Вы читали среди конкурсных работ из околокнижного разбор современной корректуры? Я там свои "пять копеек" внесла в комментариях. Это повсеместно! Редкое издание (книга, журнал, газета, молчу про интернет-СМИ) может похвастаться хорошим стилем и отсутствием ошибок.
Читала. Жуть все это) Я журналы=газеты вообще почти не читаю, только православные иногда, Фому, Нескучный сад...Там все более менее. Впрочем, я и телевизор не смотрю)))
ОтветитьУдалить